Champion’s Profile – Chou Keng Kuan Macau Hotel Fortuna Race Champion 王者特輯-曹勁均 2011澳門財神酒店杯冠軍

For more features: http://www.g-me.com.hk/

王者特輯-曹勁均 2011澳門財神酒店杯冠軍
Champion’s Profile – Chou Keng Kuan 2011 Macau Grand Prix Hotel Fortuna Interport Race Champion

Tommy:

Welcome to Champion‘s Profile

Today we’re with 2011 Macau Grand Prix Hotel Fortuna Interport Race Champion

Chou:

Hi, I’m Chou Keng Kuan, from Macau Fu Lei Loi Racing Team

Glad to be on this feature, Share my joy and experience

T:

Kuan, you’ve been racing for many years

Winning at your home turf

How does it feel?

C:

At this Guia circuit, Experience and skills are very important

It’s different from other tracks, Which are artificial race tracks

You can still come back after you made a mistake

No second chance in Macau

Winning proves your ability, No fluke

Some ask, Why was I not fast on the last few laps?

Or I was being chased down on the uphill sector?

I say, To win the race

Best lap is not important

No point being fast, but don’t see the checker flag

Harder you push, more risk, And make mistakes

Simply said, I was confident

As long as I pass the first corner with no incident

I was sure To control the race rhythm

That was my attitude

Lower pace on the uphill, No one can pass me

So I won’t risk it on the uphill

Team manager specified, I must protect my tires

Because we were on wet racing tires, Overheating them will cause problems

Then you won’t have a chance, It was a team effort in the end

For the right strategy and how to deal with the race condition

T:

Kuan, with your experience, And many wins, What did you gain?

C:

For the past 10 years, I improved my technique

Two years ago I thought my car and our skills

With our knowledge, was at its max, Actually it was not

For the past two years, We moved the boundaries further in this car

Through racing on more tracks and condition

Gained more experience and knowledge

For the setup, Easier control

Passing this valuable knowledge to new talents

 

T:

Macau Grand Prix is an international event

How does the racing culture benefit Macau economy?

C:

Macau Grand Prix is near its 60th anniversary

Schedule includes: GP, F3, WTCC, APAC and national races

With such an enriched event, attracts the best talents world wide

Everyone aims for Macau Grand Prix

This circuit is very difficult and filled with excitement

It’s the second most difficult circuit in the world

To me, You have yet to prove yourself, if you have not won at Macau

Winning at this circuit, is a prove you’re a real winner

A true champion

Macau government organize this event superbly

Every year they put a lot of resource into this event

Also benefits Macau’s tourism and economic development

Improves brand awareness

It’s a chain effect, With great commercial value

T:

Glad to have you sharing your experience and joy,

Lastly anyone you would like to thank?

C:

Like to thank Fu Lei Loi Racing Team, Mr. Wong and Team Manager Dee

Macau SAR and AAMC, My sponsor Chakson Liquor

Also thank my team mates and fellow competitors

Hope to race with you again in 2012

And enjoy motorsport racing

 

T

歡迎收看冠軍特輯

今天我們非常榮幸邀請到2011年澳門格蘭披治大賽財神酒店杯冠軍

C

大家好

我是來自澳門富利來車隊的曹勁均

很高興來到這個節目

分享我的成功和喜悅

T

均哥,你參加賽車已經有很多年了

這次在澳門主場又贏得冠軍

有什麼感受呢?

C

在這條東望洋跑道上比賽

經驗和技術是相當重要

這個賽車場與其他賽車場不同

因為其他賽車場大部分都是人工跑道

就算失手也可以重新再來

而澳門這裏是不會有第二次機會

所以要贏就一定要有實力

不可以僥倖

有些車手問我

為什麼你在最後那幾圈的速度好像不是很快?

或者是為什麼進入上山路段會被其他賽車追接近了?

我就會說

要贏得一場賽事

不一定需要最快圈速

就算你開得再快,看不到方格旗也是沒有用

因為你開得越快危險性就越高

賽車容易失控

很簡單地說

我當時是充滿信心

我只要起步能夠順利進入第一個彎道

我的信心就已經十足了

我是有信心可以控制這場比賽的節奏

當時我比賽的心態就是

我在上山路段以這個(較低)速度行駛

又有誰能夠超過我呢?

所以我不會選擇在上山路段去拼

因為領隊在開賽前跟我強調了

你一定要儘量保護好輪胎

因為那是濕地輪胎

萬一輪胎過熱的話就會爆胎

那你就沒有機會了

所以能夠贏得這場賽事車隊是占了很大功勞

給我正確決策以及教我如何處理好這場賽事

T

均哥,你參加賽車這麼多年

贏得那麼多冠軍

你覺得自己有什麼收穫呢?

C

我參加賽車這10年來最大得益是技術上有很大進步

因為我在兩年前覺得DC5或者是我們自身賽車技術

以我非常局限的知識認為DC5賽車已經達到極限

但實際上並非如此

經過我這兩年再次深入瞭解

對於這台DC5賽車,它可以給我無限量發揮

以及通過多次出外練習和比賽

拿到了很多關於這台賽車的數據

如何進行設定

令賽車更加操控自如

也可以給我們後輩留下很好的知識

T

澳門格蘭披治大賽車是國際性大賽

賽車文化對於澳門經濟有什麼幫助呢?

C

格蘭披治賽車在澳門舉行了接近60

賽事包括GP、三級方程式、世界房車錦標賽以及東南亞房車賽和本土賽事

如此豐富多彩賽事能夠吸引世界各地車手前來參加

為什麼每個車手都希望來澳門比賽呢?

因為這條賽道難度高、刺激性相當大

是世界上第二條最高難度賽道

在我心目中

如果是本土賽車手就算贏得再多也不算真正贏了對手

因為你要在澳門賽道擊敗對手才算是真正贏了

才是真正勝利者

所以政府籌辦得相當好

每年都投放大量資源在上面

它又可以帶動澳門旅遊業及經濟發展

也可以提高品牌知名度

這相當於一個連鎖效應

有相當好商業價值

T

很開心今天均哥和我們分享他的戰績與喜悅

最後有沒有誰要特別感謝一下呢?

C

我很想感謝富利來車隊

黃先生、Dee師傅

澳門特區政府和澳門賽車會

以及今年全力贊助我的澤信酒業

也很感謝這麼多年來和我一起比賽的對手和隊友

希望在2012年賽事裏面我們可以繼續拼搏

享受賽事

2 responses to “Champion’s Profile – Chou Keng Kuan Macau Hotel Fortuna Race Champion 王者特輯-曹勁均 2011澳門財神酒店杯冠軍

  1. Wow, awesome weblog structure! How lengthy have you been blogging for? you made blogging glance easy. The overall look of your website is fantastic, as smartly as the content material!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s